Новые комментарии |
09.10.2017 Ivan Radu Ничего нет удивительного в том, что цыганскую аферистку Риту Колобову обвинили в воровстве чужих произведений с последую >>Подробнее... | |
27.02.2013 Ukraine Ukraine вот ссылка страница http://mbf--ave.ucoz.ru/load/zolotaja_nika/zolotaja_nika_2012/rina_ca/112-1-0-922 >>Подробнее... | |
27.02.2013 Ukraine Ukraine Очень Вас прошу администратора сайта убрать со страницы : http://mbf--ave.ucoz.ru/load/zolotaja_nika/zolotaja_n.. мой д >>Подробнее... | |
04.01.2013 Иван Тернов Спасибо за праздник от русского Ивана. >>Подробнее... | |
03.11.2012 Иван Тернов Народ, укажите, пожалуйста, когда будут опубликованы результаты. Спасибо. >>Подробнее... | |
18.09.2012 Ара Огрохин Даниель, привед. Случайно увидел тебя в интернете. Твоя фамилия такая же как и у меня. Она считается редкой. Судя по при >>Подробнее... | |
02.07.2012 Виталий Душка ВСЕМ! ВСЕМ! ВСЕМ! ВНИМАНИЕ! Я обнаружил несуществующий e-mail goldnika2009@mail.ru. который указан в конкурсной п >>Подробнее... | |
|
|
|
Участник №14. Яровенко Анатолий
| 06.10.2010, 00:35 |
Поделиться ссылкой в социальных сетях Посоветовать другу по E-mail |
|
Яровенко Анатолий
(Одесса, Украина)
Родился в 1992 году. Коренной одессит. Занимаюсь компьютерной графикой, веб-дизайном, полиграфией, программированием. Учусь в Международном гуманитарном университете (1-й курс, направление «Дизайн»). Победитель Всеукраинских и Международных творческих конкурсов. Участвую в научных конференциях и конгрессах. Стихи начал писать для их иллюстрирования посредством компьютерной графики. В дальнейшем увлекся не только поэзией, но и поэзией перевода. 30 сентября 2010 года в Международный день переводчика состоялась презентация книги «Поэзия перевода. Вариации», в которую вошли и два моих поэтических перевода с английского языка («Отчаяние» В. Лавкрафта и «Аннабель Ли» Э. По). Художественное оформление обложки также было разработано мною. Интересуюсь авангардными течениями поэзии. При иллюстрировании поэзии «серебряного века» еще в 10-м классе под руководством учителя русского языка и литературы Ковалевой Лилии Владимировны я написал стихотворение «Серебряный век», а под влиянием поэтического посвящения М. Цветаевой ее умершему супругу Эфрону «П.Э.» я написал своеобразную аллюзию «Письмо не в пустоту...». Более подробную информацию обо мне и моих увлечениях можно узнать на моем персональном сайте www.Yarovenko.LNA.od.ua.
Приз симпатий
|
Письмо не в пустоту... (Аллюзия на «П.Э.» М. Цветаевой) Любимая! Я знаю, не простите Вы мне того, что Вам я напишу. Быть может объяснений захотите, Но я уже уехать поспешу.
Меня Вы не ищите, ради Бога! Не проклинайте, очень Вас прошу! У каждого из нас своя дорога. Я путь держу к другому «шалашу»...
Еще при жизни Вас я позабуду, И Вы меня забудете навек! Я вещью Вашей никогда не буду! Я преданный Гордыне человек!
Меня уверенно считая своей тенью, О, как же слепо заблуждались Вы, Не замечая, что так нехотя и с ленью Дарил я Вам заветные мечты.
Последний раз я Вас назвал любимой, Ведь я пишу письмо не в пустоту, — Пишу его я женщине ранимой С мольбой простить меня за прямоту.
|
Серебряный век Тот век серебряным не зря назвали, Ведь их виски посеребрила седина Намного раньше, потому что они знали, Что предает их всех советская страна.
Ахматова, Цветаева, Волошин, Их список можно дальше продолжать. Тот, кто из них остался не допрошен, Тот властью был отпущен умирать...
Стихи их долго были под запретом, Но час настал, и мы читаем вслух Рожденные безудержным поэтом Слова, что прославляют русский дух.
|
Графические работы:
|
|
Категория: Работы конкурсантов | Добавил: pisanev
|
Просмотров: 1127
| Рейтинг: 0.0/0 |
Поделиться ссылкой в социальных сетях Посоветовать другу по E-mail |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
|
|